passing time
books for sale
  • Merlin's voyage
    Merlin's voyage
    by Emmanuelle A Buecher-Hall

    in English

  • Le voyage de Merlin (French Edition)
    Le voyage de Merlin (French Edition)
    by Emmanuelle A Buecher-Hall

    en français

contact us
Friday
Oct212011

Pas la mer a boire, mais tout de meme...

Oh, vous habitez sur la riviere, comme cela doit etre charmant! Bien sur habiter au bord de l’eau a ses avantages. Avantages mis de cote lorsque qu’un enfant, par megarde, fait tomber son sac a l’eau  - quand bien sur nous sommes en retard pour aller a l’ecole  et que tout est ensuite trempe.

Avantages completements “evapores” lorsque mes cles (de Merlin et de voiture) passent, par megarde aussi, a l’eau.

Me voici a la recherche d’un gros aimant en espererant ensuite une peche miraculeuse.

Monday
Oct172011

The best therapy – everybody should try!

We don’t need a good reason to go sailing. However, when the kids don’t have school on a Monday, it is clear that the long week-end will be out in the bay. The weather decided differently. Impressive thunders and heavy rain early Saturday morning made us change our mind. It was a good choice as the storm played new tricks the afternoon.Merlin even saw some hail for the first time on its deck. …we could then also see France winning the semi-final!

The weather forecast for Sunday being near perfect, we headed down the river with the tide at sunrise. Beautiful sea, blue sky and warm sun were just great extras for that day. Casting of the lines brings us smiles and hearing the water rushing under the hulls has a magical effect on all of us. It is amusing to see how everybody finds again their sailing/cruising reflexes (as it is reflexes!). We appreciated every moment of our very still evening and colourful sun downer…trying not to think  too much of our car that we left in a paying spot but without paying.

This morning, the wind picked up (up to 25knt), the showers poured down and we sailed back home quite fast but still smiling.

... to arrive just in time for the kids swimming classes and to move the car back to a free parking spot.

Saturday
Oct082011

Citizen of the world?

Yesterday, the kids stayed on board with pop corn and TV while we went to watch the ¼ final of the rugby world cup. I was drinking an Irish beer with my South African husband in an Australian pub but my heart was 100% French!

On the other hand, the kids are proudly South African and were cheering the Bokes loudy this afternoon.

It seems that even after so many travels, we still belong to where we were born.

Sunday
Oct022011

New experiences

For their birthdays the boys were given a sport voucher.

Felix chose a windsurfing lesson as he really loved his 1st short try in France on a lake last July. The conditions today were really different (up to 20 knt of gusty wind and cold sea water). However, he managed to get going a few times by himself. The wide training board and Ed, the great coach (from Surf Connect), resulted in Felix coming back with a huge smile on his face.

Victor was inspired by Robin Wood about 9 years ago. It was time to live the dream, so he was offered 3 sessions of archery training. Very focused and motivated he had a great time hitting the target. He’s been given a guide on archery and it became quickly his favourite reading!

Tuesday
Sep272011

Version abregee

L’histoire a debute il y a 3 semaines lorsque nous sommes alles a la banque demander une carte de retrait liee au compte de Gregory. Il s’est vite avere que cela m’etait impossible a avoir car je n’avais pas suffisament de documents qui justifiaient de qui j’etais (passeport et certificat de naissance traduit sofficiellement ne suffisent pas). Le temps passe et les banques n’etant pas ouvertes le week-end, la demarche est restee en plan quelques temps Temps durant lequel les enfants me taquinent des que je demande mon propre argent de poche! Hier, nous allons au service administratif equivalent d’une prefecture car ils pourraient eventuellement delivrer une carte qui prouve mon nom et nom age.

Bien sur, on attend patiemment 45 min, armes d’une dizaine de documents (passeport, factures, certificat de mariage traduit, etc). Mais non, ces papiers ne sont pas reconnus officiellement par l’administration. Il me faut d’autres documents – australiens bien sur – donc impossibles a avoir. Une solution est eventuellement possible: il faut qu’un Australien qui me connaisse, mais sans trop me connaitre (pas mon meilleur ami) et d’une certaine profession (medecin, dentiste, enseignant, policier, avocat, etc) prouve qu’il me connait depuis plus d’un an. Ouf, il y a Stew au ponton C qui repond justement a ces criteres puisque rencontre aux Tuamotu et qui enseigne ici. Aujourd’hui, tres optimistes on repart avec notre grosse liasse de documents dont cette fameuse reconnaissance de personne, retenter notre chance. Tres vite il a fallu rembaler notre optimisme et essayer de comprendre les illogismes de l’administration australienne. Ou bien est-ce ceux de la France? Il y a sur mon passeport mon nom de jeune fille et mon nom de femme mariee. “Mais je ne sais pas qui vous etes madame, il y a deux noms sur votre passeport?”. Le certificat de mariage ou les deux noms apparaissent aussi, traduit par un traducteur assermente ne sert a rien … car il a ete traduit en Afrique du Sud et non par les services designes ici. Les autres documents s’averent tout aussi inutiles. C’est donc en colere et frustree que je suis repartie. Il m’est impossible aujourd’hui de faire valoir qui je suis. Sentiment plutot desagreable. Je vais poursuivre mes demarches par une visite a l’agence Consulaire de France demain matin, peut-etre qu’ils connaissent les trucs et astuces de cette administration bien complexe…En attendant, je vais aussi continuer de faire des grands sourires a mon mari pour qu’il n’oublie par de me donner regulierement mon argent de poche!