passing time
books for sale
  • Merlin's voyage
    Merlin's voyage
    by Emmanuelle A Buecher-Hall

    in English

  • Le voyage de Merlin (French Edition)
    Le voyage de Merlin (French Edition)
    by Emmanuelle A Buecher-Hall

    en français

contact us

Entries from April 1, 2012 - April 30, 2012

Wednesday
Apr252012

ANZAC Day

On profite de ce jour ferié qui commémore la sanglante bataille de Galipoli  entre les Australiens et Néo-Zélandais de l'ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps) et l'armée ottomane en 1915, pendant la Premiere Guerre Mondiale. Les températures sont douces et le soleil caresse en cette magnifique journée automnale. On esquive alors les défiliés et on s’échape à la plage.

On en revient ragaillardis, salés, sablés et le ventre affamé par notre longue baignade dans les vagues. C’est bien agréable de couper ainsi la semaine en deux! Dommage que les Australiens ne fêtent pas le 1er mai la semaine prochaine, on pourrait y prendre goût.

ANZAC Day

On profite de ce jour ferié qui commémore la sanglante bataille de Gallipoli entre les Australiens et Néo-Zélandais de l'ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps) et l'armée ottomane en 1915, pendant la Première Guerre mondiale. Les températures sont douces et le soleil caresse en cette magnifique journée automnale. On esquive alors les défiliés et on s’échape à la plage.

On en revient ragaillardis, sales, sablés et le ventre affamé par notre longue baignade dans les vagues. C’est bien agréable de couper ainsi la semaine en deux! Dommage que les Australiens ne fêtent pas le 1er mai la semaine prochaine, on pourrait y prendre goût.

Sunday
Apr222012

News

New guitar for Victor. He was nagging us since he was 4 to play the guitar. We asked him to play the piano first but after nearly 4 years on board and selling our keyboard, we agreed that the guitar was more practical. The lessons start in 10 days.  Stay tuned!

New look for Clea who lost her top two front teeth. With her new bob and her dungaree she looks cheekier than ever, especially when she walks proudly with her new (plastic) pet in the street.

We couldn’t resist buying this bottle that gave a huge smile on Felix’s face.  Inspired?

New bike for Greg who is now impatient for Monday to ride to work.

New voting pole for Emmanuelle who took the opportunity to give her kids a lesson on civism.

Thursday
Apr192012

Les amis de nos amis sont nos amis

Nous venons de passer quelques heures precieuses et chaleureuses avec nos amis de Namaka, rencontres en aout 2010 a Niue. Ils venaient en fait rendre visite a nos bons amis francais de Mowgli (du ponton B a Dockside) qu’ils avaient rencontres eux-memes il y a 3 ans ½ aux Antilles. Mais comme le monde des voyageurs est vraiment tout petit, il s’est avere que les amis de Mowgli etaient aussi nos amis.

Quelques jours au mouillage avec Namaka (et un gros coup de vent) auront suffit a creer des liens bien forts. Les enfants, après quelques rapides secondes d’hesitations, se sont retrouves comme s’ils etaient les meilleurs copains du monde. Nous, les parents, avons pris l’apero et papote comme si c’etait hier que nous nous etions dit aurevoir.

Les liens crees au cours du voyage sont des plus simples mais aussi des plus intenses. On est impatients aussi de retrouver nos amis de Kilkea qui arrivent samedi! Le voyage se poursuit un peu a travers ces visites impromptues et on savoure!

Saturday
Apr142012

Stuff

Once upon a time, we had a big old house. Great spacious rooms, “jungly” garden, view of Table Mountain, a small pool and lots of stuff! Really lots and lots of stuff (even if the house didn’t feel so full at the time). It is amazing to see how much we can store in a couple of hundreds square meters and how many double of things we can accumulate.

Then, we sorted out, gave, sold and kept before moving into a small 2 bedroom flat. This downsizing exercise was really good. Good to learn that we could let go and live with less. In fact, nothing was really missing.

After 8 months, we did the exercise again when we moved on board Merlin. More sorting out, more selling and keeping less and less. This time, we couldn’t extend our territory in a garden and we had to find space for all our possession, which by then seemed much much less. We kept in a container what was really important and valuable. We took with us what seemed (at the time) fundamental. We remember the smiles of our new live aboard neighbours when we crossed the Hout Bay marina with all our boxes which filled up quickly the cockpit. However, Merlin is cleverly built and is full of lockers so everything found a spot.

In nearly 4 years, we thought of our boxes in the container from time to time. We realized we didn’t miss anything in particular.

Last week, Greg visited this famous container where our “old life” is locked. It is an odd feeling to remember what is kept safely in all these boxes. We know that one day our treasures will reappear in our life. In the meantime, it is really nice to feel light and free.

Sunday
Apr082012

Paques

5h30: j’entends des petites voix qui chuchotent dans le carre. Clea et Felix decouvrent les oeufs laisses dans la nuit. La 1ere chasse est ouverte et après nos 4 “grandes oreilles” (meme moi j’ai eu la surprise d’en avoir un!) notre collection chocolatee prend forme.

10h30: invitation au petit jardin de l’ecole pour une 2eme chasse l’oeuf. Le saladier se remplit d’avantage de couleurs vives et de saveurs cacaotees.

15h: 3eme (et ouf derniere pour nos estomacs) chasse chocolatee et amusante chez des amis suivie d’une partie de foot bien indispensable pour bruler quelques calories accumulees au cours de la journee. Le saladier deborde.

Demain, regime sans sucre pour tout le monde!